Ceny
| Pisemne przysięgłe (1125 znaków/str.) Z polskiego na szwedzki |
100 zł |
| Pisemne przysięgłe (1125 znaków/str.) Ze szwedzkiego na polski |
90 zł |
| Pisemne zwykłe (1600 znaków/str.) Z polskiego na szwedzki |
100 zł |
| Pisemne zwykłe (1600 znaków/str.) Ze szwedzkiego na polski |
90 zł |
| Tłumaczenie ustne Blok 3-godzinny |
do uzgodnienia |
Terminy
Termin realizacji ustalam z Klientem starając się dostosować do jego życzeń i potrzeb.
Dokumenty standardowe są zwykle gotowe dnia następnego po ich otrzymaniu. Tłumaczę dokumenty na podstawie przesłanego mi skanu, a Klient okazuje oryginał przy odbiorze gotowego tłumaczenia. Pozwala to zaoszczędzić czas, nie trzeba przyjeżdżać do biura dwa razy.
Strona obliczeniowa
to liczba znaków tekstu po jego przetłumaczeniu. Za znak uważa się: litery, cyfry, znaki przestankowe oraz spacje.
Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego to 1600 znaków.
Strona obliczeniowa tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego) zawiera 1125 znaków. Każda rozpoczęta strona tłumaczenia liczona jest jako pełna strona tłumaczenia. Zasady dotyczące wykonywania tłumaczenia uwierzytelnionego uregulowane są Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z 25 listopada 2004 roku.